Помощь при кровотечении на английском языке

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

stop the bleeding

stop this bleeding

stop the hemorrhaging

stop the bleed

stem the bleeding

stop bleeding

staunch the bleeding

Мы сумели остановить кровотечение, но пуля сместилась.

Мы можем временно приклеить пальцы, Чтобы остановить кровотечение, пока не доберемся до клиники.

We can temporarily reattach his toes and use them to stop the hemorrhaging till we get back to the clinic.

Я не могу остановить кровотечение.

Врачи могли бы вовремя остановить кровотечение.

The doctors might have been able to stop the bleed in time.

Введи гемостатин и постарайся остановить кровотечение.

Нам пришлось сделать трепанацию черепа, дренирование и остановить кровотечение.

Когда мы его нашли, он пытался остановить кровотечение.

Нужно его вскрывать, чтобы остановить кровотечение.

I need to open him up to stop it.

Мы смогли остановить кровотечение, но…

Обмотать его чем-нибудь, чтобы остановить кровотечение.

Tie something around you for more pressure.

Нам нужно найти кого-нибудь, кто знает, как остановить кровотечение.

Я подумала, надо остановить кровотечение.

Он сделал жгут, чтобы остановить кровотечение.

Позади него сидит доктор, чья быстрая твёрдая рука может вправить кость или остановить кровотечение.

Нам нужно найти кого-нибудь, кто знает, как остановить кровотечение.

You have someone who gsim and closes the wound.

Нам нужно найти кого-нибудь, кто знает, как остановить кровотечение.

We may find someone who can fix this.

Ты думаешь, что сможешь остановить кровотечение?

Ее нужно зажать, чтобы остановить кровотечение.

Ну, я не смогу остановить кровотечение, пока я не найду его.

Вы хотите, чтобы остановить кровотечение?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Тема, представленная в этой статье, с одной стороны тесно связана с темами предыдущих статей, но с другой стороны достаточно сильно отличается от них. В материалах, представленных на блоге, вы можете изучить артикли с названиями болезней; узнать о разнице в значениях шести слов, которыми именуются разные виды боли (Выбор слова: pain / ache / pang / throe / twinge / stitch) и выяснить, каким глаголом лучше передать оказание помощи в английском языке (Выбор слова: help / aid / assist). Вот из последней статьи мы и позаимствуем два словечка – to help и aid. А речь пойдет о скорой (первой неотложной медицинской) помощи, которая по-английски будет звучать как First aid.

Когда необходима первая помощь?

Думаю, вряд ли кто-то оспорит тот факт, что знания первой помощи необходимы абсолютно каждому человеку. Ведь благодаря оказанной помощи мы можем спасти жизнь человеку (to save smb’s life). Причем мы не знаем, где и когда может что-то случиться – дома, на работе, в школе, в отпуске и т.д. Тем более, если вы находитесь заграницей, вы обязаны ознакомиться с тем, как по-английски называются определенные ситуации, в которых необходима первая помощь, и какие действия следует применять. Ведь, если вы будете ориентироваться в названиях травм или действий первой помощи, вы сможете не только сами стать спасителем, но и помочь человеку, который будет оказывать первую помощь.

В каких случаях необходима первая помощь? В ситуациях, когда мы сталкиваемся с резаными и другого вида ранами (cuts, scrapes, grazes), кровотечениями (bleedings, nosebleeds – носовые кровотечения), приступами астмы (asthmatic attacks), переломами (fractures), ожогами (burns, scalds), отравлениями (poisons), низким уровнем сахара в крови (low blood sugar), сердечными приступами (heart attacks), шоковыми состояниями (shocks), мышечными судорогами (muscle cramps) и др.

При ожогах сухим теплом (burn), кипятком или паром (scald) необходимо промыть пораженное место холодной водой, накрыть рану (wound) пищевой пленкой (cover with cling film) и позвонить в скорую помощь (emergency service). В случае с солнечными ожогами (sunburns) необходимо занести пострадавшего в помещение (to bring the casualty indoors), напоить холодной водой, обтереть кожу холодной мокрой губкой (to sponge the skin). Если у пострадавшего наблюдается головокружение (he seems dizzy), головная боль (headache), температура (temperature), очевидно, у него тепловой удар (heatstroke).

При носовом кровотечении (nosebleed) мы усаживаем человека, просим облокотиться обо что-либо (to lean forward), рекомендуем дышать ртом (to breathe through their mouth), пальцами сжимаем ноздри (to pinch the soft part of the nose). Если кровотечение не прекращается в течение получаса, также обращаемся за помощью. Но есть более серьезные кровотечения, сила которых зависит от месторасположения, размера и глубины раны. В этом случае мы проверяем, нет ли в ране постороннего объекта (an object embedded in the wound); если нет, надавливаем на рану руками (полотенцем). Если рана на руке или ноге, поднимаем конечность выше уровня сердца (to raise the limb above the level of the heart).

С небольшими порезами или царапинами (scratches and grazes) справиться нетрудно. Необходимо промыть аккуратно рану (to wash wound gently), убрать всю грязь и остатки инородных веществ (debris) в ране, а затем при отсутствии кровотечения наложить стерильный липкий пластырь (sterile adhesive bandage). Если же вы не можете убрать всю грязь из раны, не можете остановить кровотечение (to stop bleeding), либо размеры резаной раны (cut) превышают 1 см в длину, либо рана очень глубокая, обращайтесь в пункт медицинской помощи (emergency room). Скорее всего, придется наложить на рану швы (stitches).

При переломах очень важно удерживать пострадавшего в спокойном и неподвижном состоянии (to keep a casualty still), пока не появится возможность доставить его в больницу. Для удержания поломанной конечности (broken limb) можно использовать скрученные одеяла (rolled up blankets), подушки-валики (cushions), одежду или что-либо другое под рукой. Будьте готовы, что у человека могут проявиться признаки шокового состояния: бледная, холодная и влажная на ощупь кожа (pale, cold and clammy skin), частый, а потом слабый пульс (rapid, weak pulse), неглубокое дыхание (shallow breathing), потливость (sweating), жалобы на тошноту и жажду (complaints of nausea and thirst).

Что делать, если у диабетика понизился или повысился уровень сахара в крови (high blood sugar / hyperglycaemia or low blood sugar / hypoglycaemia)? В первом случае как можно быстрее доставляем пострадавшего в больницу. Во втором случае госпитализации можно избежать, если быстро повысить уровень сахара в крови (to raise blood sugar level) с помощью сладкого напитка или чего-нибудь сладкого съестного. А как себя вести, если вы подозреваете у человека сердечный приступ (heart attack)? Самостоятельно справиться с таким состоянием не получится, поэтому до приезда скорой (ambulance) посадите человека так, как ему удобно, дайте разжевать 300 мг аспирина, если нет аллергии на этот препарат. Основной риск – остановка сердцебиения (the heart stops beating). Будьте готовы реанимировать (to resuscitate).

Шоковое состояние, угрожающее жизни человека (life-threatening condition), возникает в случае, когда жизненно важные органы (vital organs) не получают достаточно кислорода из-за пониженного кровообращения (reduced blood circulation). Чтобы помочь пострадавшему, необходимо остановить кровотечение (blood loss), если оно есть, успокоить человека (to reassure), положить его, подняв ноги вверх (to lie him down with their legs raised) и ослабить тугие предметы одежды (to loosen tight clothing), чтобы восстановить нормальное кровообращение (to encourage circulation). Далее дело за врачами скорой помощи.

Отравление (poisoning) – еще один неприятный случай для медицины на английском языке. Отравиться можно случайно (accidentally), обычно это случается с детьми, или намеренно (intentionally), когда, например, человек хочет покончить жизнь самоубийством (to commit a suicide). В любом случае отравляющее вещество (poisonous substance) разрушает организм (damage the body). При любом серьезном отравлении сразу же вызываем скорую и стараемся узнать (если человек в сознании), что и когда он проглотил (to swallow), в каком количестве. При пищевом отравлении (food poisoning) можно обойтись без скорой в сравнительно легких случаях. Ваша задача – заставить пострадавшего принять как можно больше жидкости (to encourage smb. to take plenty of fluids / to rehydrate smb. with plenty of fluids).

Безусловно, здесь перечислены не все случаи, в которых может потребоваться первая помощь пострадавшему. В медицине на английском языке есть еще достаточно терминов и названий, которые помогут сориентироваться в том, как оказывать первую помощь. Если вас интересует эта тема более подробно, я бы посоветовала почитать материал на следующих ресурсах (на некоторых есть видео об оказании первой помощи):

  • redcross.org.uk.
  • healthy.net.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

- bleeding |ˈbliːdɪŋ|  — кровотечение, кровопускание, выпуск

скрытое кровотечение — occult bleeding
позднее кровотечение — delayed bleeding
опасное кровотечение — troublesome bleeding

обильное кровотечение — profuse bleeding
вызывать кровотечение — cause bleeding
маточное кровотечение — uterine bleeding
венозное кровотечение — venous bleeding
кишечное кровотечение — intestinal bleeding
легочное кровотечение — pulmonary bleeding
массивное кровотечение — gross bleeding
внутреннее кровотечение — internal bleeding
остановить кровотечение — to staunch / stop (the) bleeding
контактное кровотечение — contact bleeding
луночковое кровотечение — alveolar bleeding
артериальное кровотечение — bright bleeding
ановуляторное кровотечение — anovulatory bleeding
внутрираневое кровотечение — wound bleeding
гипотоническое кровотечение — hypotonic bleeding
геморроидальное кровотечение — hemorrhoidal bleeding
постменопаузное кровотечение — post menopausal bleeding
климактерическое кровотечение — climacteric bleeding
межменструальное кровотечение — intermenstrual bleeding
неостанавливаемое кровотечение — uncontrollable bleeding
маточное кровотечение в менопаузе — postmenopausal bleeding
постклимактерическое кровотечение — post-menopausal bleeding
дисфункциональное маточное кровотечение — disfunctional uterine bleeding
кровотечение из варикозно расширенных вен — varical bleeding
сильное / неостанавливающееся кровотечение — heavy / profuse / uncontrollable bleeding
профузное кровотечение; обильное кровотечение — voluminous bleeding
остановить кровотечение; остановка кровотечения — control bleeding

ещё 27 примеров свернуть

- hemorrhage |ˈhemərɪdʒ|  — кровоизлияние, кровотечение, геморрагия

носовое кровотечение — nasal hemorrhage
сильное кровотечение — severe hemorrhage
лёгочное кровотечение — bronchial hemorrhage

наружное кровотечение — external hemorrhage
пупочное кровотечение — umbilical hemorrhage
викарное кровотечение — vicarious hemorrhage
вторичное кровотечение — consecutive hemorrhage
первичное кровотечение — primary hemorrhage
повторное кровотечение — repeated hemorrhage
внезапное кровотечение — accidental hemorrhage
ювенильное кровотечение — juvenile hemorrhage
предродовое кровотечение — antepartum hemorrhage
аррозионное кровотечение — arrosive hemorrhage
атоническое кровотечение — atonic hemorrhage
влагалищное кровотечение — vaginal hemorrhage
ациклическое кровотечение — acyclic hemorrhage
эмбриональное кровотечение — embryonic circle hemorrhage
внутриротовое кровотечение — oral hemorrhage
рецидивирующее кровотечение — relapsing hemorrhage
внутритканевое кровотечение — tissue hemorrhage
обескровливающее кровотечение — exsanguinating hemorrhage
послеоперационное кровотечение — postoperative hemorrhage
желудочно-кишечное кровотечение — gastrointestinal hemorrhage
менструальноподобное кровотечение — menstruation-like hemorrhage
кровотечение эндогенного происхождения — autogenous hemorrhage
внутреннее кровотечение; скрытое кровотечение — concealed hemorrhage
некупируемое кровотечение; упорное кровотечение — persistent hemorrhage
смертельное кровотечение; смертельная кровопотеря — fatal hemorrhage
внутреннее кровоизлияние; внутреннее кровотечение — internal hemorrhage
самопроизвольное кровотечение; спонтанное кровоизлияние — spontaneous hemorrhage

ещё 27 примеров свернуть

- haemorrhage |ˈhemərɪdʒ|  — кровотечение, кровоизлияние, геморрагия

останавливать кровотечение — to stop haemorrhage

- issue of blood  — кровотечение

кровотечение из раны — an issue of blood from a wound

- nosebleed |ˈnoʊzbliːd|  — кровотечение из носу, тысячелистник, эпистаксис

сильное кровотечение из носа — severe nosebleed
остановить носовое кровотечение — to stop a nosebleed

- blood issue  — кровотечение

Смотрите также

кровотечение — escape of blood
кровотечение из носу — nose-bleed
кровотечение из носа — bloody nose
маточное профузное кровотечение — uterine flooding
останавливать кровотечение из раны — to stop a wound
викарное кровотечение; викарная менструация — vicarious menstruation
маточное кровотечение; менструация; менсируация — flow of blood
остановить кровотечение из раны; перевязать рану — to stanch a wound
кровотечение из эндометриоидных разрастаний; дополнительная менструация — supplementary menstruation

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bleed |bliːd|  — кровоточить, истекать кровью, пускать кровь, выпускать, сочиться
- haemorrhaging |ˈhemərɪdʒɪŋ|  — 

Источник

ru Очень эффективно при остановке кровотечения, это очень актуально сейчас.

en for # days from that date for products falling within heading N° # and subheading # # of the combined nomenclature, originating in and coming from Romania

ru Если у пострадавшего имеется кровотечение, вашим первым действием, после открытия воздуховода и обеспечения дыхания, является остановка кровотечения.

en And take that raggedy mask off

ru Эта нерастворимая часть плазмы содержит факторы свертывания крови, и поэтому ее обычно применяют для остановки кровотечения.

en Retreating from the world and forsaking our friends

ru Остановка кровотечения

en I’ il wait at the crossroads

ru Материал, впитывающий кровь в процессе свертывания и позволяющий поддерживать достаточное местное давление для остановки кровотечения

en I won’ t forgive you just because you’ re my brother

ru Эта подготовка должна, как минимум, охватывать a) восстановление сердечной деятельности и дыхания; b) остановку кровотечения; c) иммобилизацию при переломах; d) наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги); e) транспортировку и эвакуацию раненых; и f) поддержание связи и составление донесений;

ru Эта подготовка должна, как минимум, охватывать восстановление сердечной деятельности и дыхания; остановку кровотечения; иммобилизацию при переломах; наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги); транспортировку и эвакуацию раненых; и поддержание связи и составление донесений;

ru Мы уже хорошо знали, что для остановки кровотечения нужно зажать рану, но наша учительница все равно рассказала нам об этом еще раз.

en But I’ m so glad you’ re back

ru Необходимы быстрые действия по остановке кровотечения.

en Motivated by political gain, the democrats have argued that the incumbent administration has been rife with corruption, soft on crime

ru Остановка кровотечения

ru Это – неотложное мероприятие, необходимое для остановки кровотечения и быстрого усугубления состояния пострадавшего.

ru Эта подготовка должна, как минимум, охватывать a) восстановление сердечной деятельности и дыхания; b) остановку кровотечения; c) иммобилизацию при переломах; d) наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги); e) транспортировку и эвакуацию раненых; и f) поддержание связи и составление донесений

en But if I had…I would have been everything you accused me of

ru Хорошо, сестра, дайте мне 25 диазепама, 70 фенобарбитала, для остановки кровотечения.

en But you can’ t kill them!

ru Среди хирургических методов, которыми пользовались египтяне, были прижигание для остановки кровотечения и извлечение фрагмента кости, который мог давить на мозг в случае перелома черепа.

en AK- #, the very best there is

ru Остановка кровотечения

en The purpose of this Directive is to cover undertakings the regular occupation or business of which is to provide investment services and/or perform investment activities on a professional basis

ru Мы можем использовать лапаротомические тампоны для остановки кровотечения?

en In order for the Nominating Committee to formulate its recommendation to Governing Council, the following suggestions were made as guidance to staff:

ru — Материал, впитывающий кровь в процессе свертывания и позволяющий поддерживать достаточное местное давление для остановки кровотечения —

en The Commission will in particular take account of any impact assessment of the proposed measure the Member State may have made

ru Если кровотечение не прекращается, надавите поверх повязки рукой или наложите дополнительную повязку, вплоть до остановки кровотечения.

en Radio The Broadcasting Act 1996 saw changes to local radio concentration rules such that up to three radio licences serving the same area may be held by the same person or company, provided there is at least one licence on each of the AM and FM bands.Subsequent applications for ownership are subject to a public interest test.

ru По словам доктора медицины Беверли Хант из Лондона (Англия), «объем кровопотери во многом зависит от того, кто проводит операцию, и сейчас ставка больше делается на обучение хирургов умелому выполнению гемостаза [остановки кровотечения]».

en The Delegation of the Commission in Caracas works withMemberStates’ Embassies and Chambers of Trade located in Venezuela in order to improve opportunities for European companies

ru Биологические гемостатические средства: коллагеновые и целлюлозные губки используются для остановки кровотечения из поверхностных ран.

ru Эта подготовка должна, как минимум, охватывать a) восстановление сердечной деятельности и дыхания; b) остановку кровотечения; c) иммобилизацию при переломах; d) наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги); e) транспортировку и эвакуацию раненых; и f) поддержание связи и составление донесений;

en Never have I suffered such a blow

ru ▪ Аргонно-лучевой коагулятор применяется для остановки кровотечения во время операций.

en The DA has a second guy, a cripple from New York, I think

ru Подготовьте марлю для остановки кровотечения.

ru Эта подготовка должна, как минимум, охватывать восстановление сердечной деятельности и дыхания; остановку кровотечения; иммобилизацию при переломах; наложение повязок и перевязочных материалов на раны (в том числе на ожоги); транспортировку и эвакуацию раненых; и поддержание связи и составление донесений;

Источник

ru Может, у него опухоль, или внутричерепное кровотечение.

en In this respect it is notably important to recall that until January # a substantial part of the product concerned was subject to quantitative restrictions

ru Другой вариант — мы не будем ничего делать, и будем надеяться что кровотечение остановится само по себе.

en Joanna, I’ m not sure I feel comfortable starting dinner without your aunt

ru Да, главным образом, от внутреннего кровотечения и распада костного мозга.

en Just hang with you and not think of any consequences for one day?

ru При вдыхании первые эффекты обычно возникают в дыхательной системе и могут включать в себя кровотечение или слизистые выделения из носа, кашель, дискомфорт в груди, затрудненное дыхание или одышку и хрипы в связи с сужением бронхиол или избытком жидкости в бронхах.

en The same Member State shall not assign the same number to another type of end-outline marker lamp, front position (side) lamp, rear position (side) lamp, stop lamp, daytime running lamp and side marker lamp

ru Кровотечение всё равно продолжается.

en The draft Decision in the above-mentioned case gives rise to the following observations

ru Кровотечение почти остановилось.

en Train drivers must be able to anticipate problems and react appropriately in terms of safety and performance

ru Основными причинами материнской смертности являются акушерские кровотечения # %, преэклампсия # %, экстрагенитальные заболевания # %, септические осложнения # %**

en We’ ve captured a forward, German trench

ru Кровотечение изо рта и желудочно-кишечного тракта, странные темные отметки на коже и крайне низкие уровни лейкоцитов и тромбоцитов — такие симптомы наблюдались у пациентов, которые стали поступать в больницы города Лахор в начале декабря 2011 года.

en This is important. Can you give us some details of these?

ru Твое кровотечение под контролем.

en I also heard that her family was really rich

ru Мы воспользуемся зажимами, чтобы контролировать кровотечение.

en Alison is a stupid bitch-whore, who likes fucking with your head

ru Основными причинами смертей были следующие: кровотечение — 59%, сепсис — 20%, гипертония — 12%, акушерская эмболия — 3%, аборты — 3%, и прочие причины — 3%.

en This is a matter of a man’ s life!

ru Я вытащил Робин, перенес в безопасное место, а потом наложил жгут ее шарфом, чтобы остановить кровотечение.

en The Lonely Maiden is marked by the subtle use of tone and mood to create a striking image of desperate longing and overwhelming passion

ru Даже когда у него обнаружилось сильное кровотечение, как минимум в течение трех часов ему не оказывалось никакой медицинской помощи.

en Well, maybe that will teach you

ru Я остановил кровотечение

en These latter originate mostly in Europe, but growing quantities are now coming from Africa (especially South Africa), China and Central America

ru Главными причинами материнской смертности являются осложнения, связанные с кровотечением.

en I don’ t work for free

ru * геморрагия (обильное кровотечение);

en And it becomes more of a personality clash…… than it has anything to do with the movie when you have these issues about final cut

ru Остановил кровотечение?

en Look he just wanted to know how the nose was working

ru Ультразвук показал кровотечение вокруг сердца.

en It’ s an organic enhancer for marijuana

ru С другой стороны, высокие показатели материнской смертности (основными причинами материнской смертности в Боливии являются кровотечения, отсутствие необходимой помощи и плохо выполненные аборты) и смертности детей послужили причиной создания Универсальной системы страхования матери и ребенка (СУМИ), ставшей основным направлением политики, проводимой в этом секторе. Внедрением этой системы в децентрализованном порядке занимаются муниципальные власти.

ru Может быть возобновление кровотечения или соскальзывание клипсы.

en This guy thinks he’ s being careful by covering his tracks

ru Каждый год пять миллионов женщин госпитализируются для лечения осложнений при абортах, таких, как кровотечение и сепсис.

en Oh, you wanna go to Africa

ru Вторые анализы выявили кровотечение у Мии в мозге.

en And I just want to die

ru Надо остановить кровотечение.

en I can help you in many ways

ru Нужно найти источник кровотечения.

en You’ re not goin ‘ to the dance?

Источник