Кровотечение как по английски
- bleeding |ˈbliːdɪŋ| — кровотечение, кровопускание, выпуск
скрытое кровотечение — occult bleeding
позднее кровотечение — delayed bleeding
опасное кровотечение — troublesome bleeding
обильное кровотечение — profuse bleeding
вызывать кровотечение — cause bleeding
маточное кровотечение — uterine bleeding
венозное кровотечение — venous bleeding
кишечное кровотечение — intestinal bleeding
легочное кровотечение — pulmonary bleeding
массивное кровотечение — gross bleeding
внутреннее кровотечение — internal bleeding
остановить кровотечение — to staunch / stop (the) bleeding
контактное кровотечение — contact bleeding
луночковое кровотечение — alveolar bleeding
артериальное кровотечение — bright bleeding
ановуляторное кровотечение — anovulatory bleeding
внутрираневое кровотечение — wound bleeding
гипотоническое кровотечение — hypotonic bleeding
геморроидальное кровотечение — hemorrhoidal bleeding
постменопаузное кровотечение — post menopausal bleeding
климактерическое кровотечение — climacteric bleeding
межменструальное кровотечение — intermenstrual bleeding
неостанавливаемое кровотечение — uncontrollable bleeding
маточное кровотечение в менопаузе — postmenopausal bleeding
постклимактерическое кровотечение — post-menopausal bleeding
дисфункциональное маточное кровотечение — disfunctional uterine bleeding
кровотечение из варикозно расширенных вен — varical bleeding
сильное / неостанавливающееся кровотечение — heavy / profuse / uncontrollable bleeding
профузное кровотечение; обильное кровотечение — voluminous bleeding
остановить кровотечение; остановка кровотечения — control bleeding
ещё 27 примеров свернуть
- hemorrhage |ˈhemərɪdʒ| — кровоизлияние, кровотечение, геморрагия
носовое кровотечение — nasal hemorrhage
сильное кровотечение — severe hemorrhage
лёгочное кровотечение — bronchial hemorrhage
наружное кровотечение — external hemorrhage
пупочное кровотечение — umbilical hemorrhage
викарное кровотечение — vicarious hemorrhage
вторичное кровотечение — consecutive hemorrhage
первичное кровотечение — primary hemorrhage
повторное кровотечение — repeated hemorrhage
внезапное кровотечение — accidental hemorrhage
ювенильное кровотечение — juvenile hemorrhage
предродовое кровотечение — antepartum hemorrhage
аррозионное кровотечение — arrosive hemorrhage
атоническое кровотечение — atonic hemorrhage
влагалищное кровотечение — vaginal hemorrhage
ациклическое кровотечение — acyclic hemorrhage
эмбриональное кровотечение — embryonic circle hemorrhage
внутриротовое кровотечение — oral hemorrhage
рецидивирующее кровотечение — relapsing hemorrhage
внутритканевое кровотечение — tissue hemorrhage
обескровливающее кровотечение — exsanguinating hemorrhage
послеоперационное кровотечение — postoperative hemorrhage
желудочно-кишечное кровотечение — gastrointestinal hemorrhage
менструальноподобное кровотечение — menstruation-like hemorrhage
кровотечение эндогенного происхождения — autogenous hemorrhage
внутреннее кровотечение; скрытое кровотечение — concealed hemorrhage
некупируемое кровотечение; упорное кровотечение — persistent hemorrhage
смертельное кровотечение; смертельная кровопотеря — fatal hemorrhage
внутреннее кровоизлияние; внутреннее кровотечение — internal hemorrhage
самопроизвольное кровотечение; спонтанное кровоизлияние — spontaneous hemorrhage
ещё 27 примеров свернуть
- haemorrhage |ˈhemərɪdʒ| — кровотечение, кровоизлияние, геморрагия
останавливать кровотечение — to stop haemorrhage
- issue of blood — кровотечение
кровотечение из раны — an issue of blood from a wound
- nosebleed |ˈnoʊzbliːd| — кровотечение из носу, тысячелистник, эпистаксис
сильное кровотечение из носа — severe nosebleed
остановить носовое кровотечение — to stop a nosebleed
- blood issue — кровотечение
Смотрите также
кровотечение — escape of blood
кровотечение из носу — nose-bleed
кровотечение из носа — bloody nose
маточное профузное кровотечение — uterine flooding
останавливать кровотечение из раны — to stop a wound
викарное кровотечение; викарная менструация — vicarious menstruation
маточное кровотечение; менструация; менсируация — flow of blood
остановить кровотечение из раны; перевязать рану — to stanch a wound
кровотечение из эндометриоидных разрастаний; дополнительная менструация — supplementary menstruation
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- bleed |bliːd| — кровоточить, истекать кровью, пускать кровь, выпускать, сочиться
- haemorrhaging |ˈhemərɪdʒɪŋ| —
Источник
ru Кровотечение.
en That’ s a straw boss, damn chair warmer!
ru Может, у него опухоль, или внутричерепное кровотечение.
en Devices shall have a specificity of at least #,# % on blood donations, unless otherwise indicated in the accompanying tables
ru Другой вариант — мы не будем ничего делать, и будем надеяться что кровотечение остановится само по себе.
en I mean, how do you hide # objects for # years inside of a prison?
ru Да, главным образом, от внутреннего кровотечения и распада костного мозга.
en I knew something awful had happened
ru При вдыхании первые эффекты обычно возникают в дыхательной системе и могут включать в себя кровотечение или слизистые выделения из носа, кашель, дискомфорт в груди, затрудненное дыхание или одышку и хрипы в связи с сужением бронхиол или избытком жидкости в бронхах.
en You know, the floorboards
ru Кровотечение всё равно продолжается.
en the rights of persons with disabilities
ru Кровотечение почти остановилось.
ru Основными причинами материнской смертности являются акушерские кровотечения # %, преэклампсия # %, экстрагенитальные заболевания # %, септические осложнения # %**
en Ronnie found out that we used his nameTo buy supplies on the internet
ru Кровотечение изо рта и желудочно-кишечного тракта, странные темные отметки на коже и крайне низкие уровни лейкоцитов и тромбоцитов — такие симптомы наблюдались у пациентов, которые стали поступать в больницы города Лахор в начале декабря 2011 года.
en I’ m all right.Besides, Bieler’ s paying me extra ‘ cause it’ s such short notice
ru Твое кровотечение под контролем.
en The title is replaced by
ru Мы воспользуемся зажимами, чтобы контролировать кровотечение.
en You really out here looking for deer?
ru Основными причинами смертей были следующие: кровотечение — 59%, сепсис — 20%, гипертония — 12%, акушерская эмболия — 3%, аборты — 3%, и прочие причины — 3%.
en axial roll ± #° with vertical pitch ± #°
ru Я вытащил Робин, перенес в безопасное место, а потом наложил жгут ее шарфом, чтобы остановить кровотечение.
en Are yu sure they all die young?
ru Даже когда у него обнаружилось сильное кровотечение, как минимум в течение трех часов ему не оказывалось никакой медицинской помощи.
en declare that, by failing to adopt the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Directive #/#/EC of the European Parliament and of the Council of # May # providing for public participation in respect of the drawing up of certain plans and programmes relating to the environment and amending with regard to public participation and access to justice Council Directives #/#/EEC and #/#/EC, or in any event by failing to communicate them to the Commission, the Kingdom of Belgium has failed to fulfil its obligations under that directive
ru Я остановил кровотечение
en The period laid down in Article #) of Decision #/EC shall be set at # days
ru Главными причинами материнской смертности являются осложнения, связанные с кровотечением.
en I’ m only telling you, okay?
ru * геморрагия (обильное кровотечение);
en He tries to talk to each one of us at least once during every practice.That’ s good
ru Остановил кровотечение?
en Just follow me in here
ru Ультразвук показал кровотечение вокруг сердца.
en Do you miss her, or what?
ru С другой стороны, высокие показатели материнской смертности (основными причинами материнской смертности в Боливии являются кровотечения, отсутствие необходимой помощи и плохо выполненные аборты) и смертности детей послужили причиной создания Универсальной системы страхования матери и ребенка (СУМИ), ставшей основным направлением политики, проводимой в этом секторе. Внедрением этой системы в децентрализованном порядке занимаются муниципальные власти.
en Once you regain your throne
ru Может быть возобновление кровотечения или соскальзывание клипсы.
ru Каждый год пять миллионов женщин госпитализируются для лечения осложнений при абортах, таких, как кровотечение и сепсис.
ru Вторые анализы выявили кровотечение у Мии в мозге.
en They’ re around here somewhere
ru Надо остановить кровотечение.
en The impact zone is bounded laterally by two vertical longitudinal planes, one on each side of and each # mm distant from the plane of symmetry of the seat considered
ru Нужно найти источник кровотечения.
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Мы оперируем венозное кровотечение, а оно артериальное.
We’re operating as if it’s a venous bleed… it’s arterial.
У меня кровотечение, рвота, несварение.
I bleed, I throw up, I’ve got gut rot.
Самой распространенной причиной является послеродовое кровотечение.
The single most common cause is postpartum haemorrhage.
Плацента все еще прикреплена, а у нее кровотечение.
The placenta is still attached, and there’s no haemorrhage.
Вы были правы, у нее значительное кровотечение в височной доле.
You were right, there’s a significant bleed in her temporal lobe.
Но у неё началось лёгочное кровотечение.
But she’s started to bleed into her lungs.
Никто не знал, что будет такое кровотечение.
There was no way to know she would bleed like this.
У него второе кровотечение в основании черепа.
He’s got a second bleed under the skull base.
Доктор Шепард, у моего пациента эпидуральное кровотечение.
Dr. Shepherd, I have a patient with an epidural bleed.
Во время проведения операции у Королёва открылось кровотечение.
Suddenly, during the operation, Korolev started to bleed.
Ещё может начаться кровотечение, которое будет сложно остановить.
It could also cause a bleed in your brain That would be difficult to st.
Гепарин мог вызвать еще более сильное кровотечение в легких.
The Heparin could cause the patient to bleed into his lungs even faster.
У вас крошечное кровотечение в мозге.
You have a very small bleed in your brain.
Если кровотечение длительное, то худшее не за горами.
Okay, well, if it’s a sentinel bleed, then the worst is around the corner.
Но обширное внутреннее кровотечение более срочное, сперва разберемся с ним.
But the more immediate threat is the massive internal bleed, so we need to rule that out first.
У Германна продолжается кровотечение из печени, и гемодинамика становится нестабильной.
Herrmann’s continuing to bleed from his liver, and his hemodynamic situation is becoming unstable.
Юнис. у вас послеоперационное кровотечение, которое мешает дышать.
Okay, Eunice, you have a post-op bleed that’s constricting your airway.
У меня ещё неустойчивое желудочное кровотечение и надо навестить Келли.
I’ve got unstable GI bleed and then check on Kelly, but lovely to meet you.
Раздражение вызывает кровотечение и образование тромбов.
The irritation causes it to bleed and clot.
В глобальном масштабе основными причинами материнской смертности являются кровотечение, инфекция/сепсис, небезопасный аборт, преэклампсия и эклампсия и затяжные или затрудненные роды.
Globally, the major causes of maternal deaths are haemorrhage, infection/ sepsis, unsafe abortion, pre-eclampsia and eclampsia, and prolonged or obstructed labour.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 539. Точных совпадений: 539. Затраченное время: 46 мс
носовое кровотечение
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru Да, главным образом, от внутреннего кровотечения и распада костного мозга.
en We also criticize the delegation of the minister’s responsibilities, which are his under the terms of Revenue Canada measures
ru Его вес предотвращает внутреннее кровотечение.
en And now, I told you that everything was gonna be all right
ru Наниты каким-то образом попали в кровь этого человека, вызвав обширное внутреннее кровотечение.
en Just make sure… to make love at least once a week and continue therapy
ru Доктор сказал, что есть незначительное внутреннее кровотечение.
en Are you all right? all right?
ru Внутреннее кровотечение.
en In this case, I will try to resolve the problem personally
ru Если у тебя, каким-то чудом, нет внутреннего кровотечения, то это подождет, пока мы не доберемся до безопасного места.
en Clause # now reads as follows
ru Люди, выработавшие зависимость от «стимулянтов», могут страдать от приступов паранойи, у них могут отказать почки, или открыться внутреннее кровотечение, не исключён риск серьёзных психических расстройств, нарушений функций мозга или сердечного приступа.
en Let’ s get a rotation in here
ru После разговора с тренером, Келли Чейз сообщил, что Кенневилль страдал от внутреннего кровотечения, причину которого ещё предстоит установить, но Джоэль был в приподнятом настроении и планировал руководить командой в следующей игре 18 февраля.
en So what am I supposed to do with him?
ru Так вот, оказалось, что у него было внутреннее кровотечение.
ru По результатам судебно-медицинской экспертизы было установлено,что причиной смерти стало обильное внутреннее кровотечение, вызванное тупой травмой грудной клетки.
en I’ ve often heard Flegg speak of you.- Yes?
ru Мы потеряли супер-девочку, и у нее внутреннее кровотечение в брюшной полости.
en You wanna tell me something?
ru Никаких переломов или внутренних кровотечений.
en He eats lighted cigarettes too
ru Нассер получил три ранения в спину и умер на глазах своего отца от обильного внутреннего кровотечения
en Come on, Kyle, you can’ t come back out of nowhere and not tell me what happened
ru Алкоголь не вызывал панкреатита, его вызвало внутреннее кровотечение.
en Will you murder him thus marriage?
ru Только есть небольшое внутреннее кровотечение.
en Government reports and other documents
ru Соединения могут также вызывать внутреннее кровотечение при попадании внутрь.
en A fine efficer, but… aII the same, good riddance!
ru При переломе таза возможно забрюшинное внутреннее кровотечение.
en But can we assume that it was foul play?
ru Пара сломанных костей, небольшое внутреннее кровотечение.
en How is ‘ not trying ‘ done?
ru У него внутреннее кровотечение.
en I see an old squeaky toy
ru Полагаю, она умерла от внутреннего кровотечения.
ru Нассер получил три ранения в спину и умер на глазах своего отца от обильного внутреннего кровотечения.
en Where are you from?The cafe
ru Что ещё может вызвать нарушения сна и внутреннее кровотечение?
en What about you?You had us back in that office a week after he passed
ru Официальное заключение будет готово только через месяц, однако жена Холмирзаева и ее адвокат, которые также были на вскрытии, сообщили Хьюман Райтс Вотч, что судмедэксперт в устной форме изложил предварительные результаты: причиной смерти стало внутреннее кровотечение, вызванное переломом грудины.
en As for this meal, I don’ t really like turkey, but thank you for… my good hair, which thou hath not takeneth away, my strong jaw, straight teeth, (car doors closing) rock- hard abs and
ru � Причины материнской смертности в мире: внутренние кровотечения 25%, инфекции 15%, эклампсия 12%, патологические роды 8%, небезопасные аборты 13%, другие прямые причины 8%.
en Shinjiro, you sure are great!
ru Автор подвергает сомнению эти заключения, отмечая маловероятность того, что можно упасть с высоты 14,65 м, не повредив при этом лицо, ступни, тазовую область, позвоночник или внутренние органы и не имея никаких внутренних кровотечений, за исключением кровоподтеков в области левого локтя и в левой затылочной части головы.
en The heart of democracy beats on
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
bleeding from
bleeding out of
blood flow from
bleed from
Предложения
Как только перестало биться сердце, кровотечение из раны на голове должно было прекратиться.
Once her heart stopped beating, there should have been hardly any blood flow from the head wound.
И у него кровотечение из уха.
У Германна продолжается кровотечение из печени, и гемодинамика становится нестабильной.
Herrmann’s continuing to bleed from his liver, and his hemodynamic situation is becoming unstable.
Остановите кровотечение из его раны настолько, насколько сможете.
Staunch his wounds as best you can.
Сквозное внутрибрюшное проникновение, кровотечение из выходного отверстия
Through and through abdominal penetration, exit wound hemorrhage.
В течение нескольких дней после инцидента у него продолжалось кровотечение из левого уха и у него оставались ссадины на лице.
For several days following the incident he bled from his left ear, and his eyes and lips remained swollen.
На КТ кровотечение из брюшной артерии в месте наложения трансплантата, так что нужно прямо сейчас везти ее в операционную.
The C.T. showed a leak in her celiac artery graft, so we have to take her into the O.R. right away.
У нее было… сильное кровотечение из сонной артерии
По сообщениям, ему наносили удары по подошвам и другим частям тела и с такой силой били по голове, что у него началось кровотечение из левого уха.
He was allegedly flogged on the feet and other parts of his body, and slapped so strongly that it caused him to bleed from the left ear.
Было кровотечение из вен?
У неё кровотечение из ниоткуда.
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства.
He’s got a G.I. bleed, either from the remnant or the J-J staple line.
Видит, что только вызвал ещё большее кровотечение из раны на голове, и прекращает все попытки.
And he realizes that he’s just causing more blood to flow from the head wound, so he stops.
У меня было кровотечение из шеи, а хвалят — его.
I bleed from the neck, he gets the props. [Chuckles]
Кровотечение из псевдоаневризмы растет.
Что вызвало кровотечение из ушей.
Well, I know how it’s going to line up.
После четвёртого раунда было заметно кровотечение из полости рта и носа у Чагаева.
In the fourth, a clash of heads opened a bloody cut on Darchinyan’s eyebrow and nose.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 50 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник