Как на английском кровь из носа
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
bleeding from the nose
nosebleed
nose is bleeding
nose bleeding
your nose
Сначала кровь из носа, потом обмороки, следом припадки…
You know, first a bloody nose and then fainting spells, followed by seizures…
Кажется просто кровь из носа пошла…
Просто кровь из носа пошла Давайте назад к работе
Just a nose bleed Let’s go back to work only
Сыпь + кровь из носа + нарушения сна равно Гранулематоз Вегнера.
Rash, plus nose bleed, plus sleep disturbance equals wegener’s granulomatosis.
Билли мне вчера приснился, у него шла кровь из носа и рта.
У меня кровь из носа идет или из ушей?
У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале.
Brian got a bloody nose hiding in the cellar.
У него опять была кровь из носа.
Просто кровь из носа пошла Давайте назад к работе
It’s just a bloody nose. Let’s just go back to work.
Может быть, это кровь из носа.
У меня шла кровь из носа, я совсем не спал, был истощен и больше не мог ничего принимать.
I was, you know, bloody nose and I wasn’t sleeping obviously and I’d run out, I couldn’t get anymore.
Ну, в общем, он ударил меня и у меня пошла кровь из носа.
So anyway, he hit me and made me nose bleed…
Когда у вас течет кровь из носа, следует зажать нос и наклонить голову…?
When you have a nose bleed you should pinch your nose and lean…?
Когда я ей посылаю письма, они мне приходят назад на арамейском, а когда я ей звоню, то слышу резкий высокочастотный свист, от которого у меня кровь из носа идет.
My emails to her get bounced back to me in Aramaic, and when I call, I hear an undulating high-pitched whistle that makes my nose bleed.
У меня чуть ли не кровь из носа, если рядом нет женщин!
Кровь из носа, но ни отёков, ни синяков на лице жертвы, то есть, его даже не били.
There’s a bloody nose, but no swelling or bruising on the Vic’s face to suggest he was even punched.
Это просто кровь из носа.
У него всего лишь кровь из носа.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 120. Точных совпадений: 120. Затраченное время: 43 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
bleeding from the nose
nosebleed
nose is bleeding
nose bleeding
your nose
Кровь из носа, но ни отёков, ни синяков на лице жертвы, то есть, его даже не били.
There’s a bloody nose, but no swelling or bruising on the Vic’s face to suggest he was even punched.
Сначала кровь из носа, потом обмороки, следом припадки…
You know, first a bloody nose and then fainting spells, followed by seizures…
Просто кровь из носа пошла Давайте назад к работе
Just a nose bleed Let’s go back to work only
Сыпь + кровь из носа + нарушения сна равно Гранулематоз Вегнера.
Rash, plus nose bleed, plus sleep disturbance equals wegener’s granulomatosis.
Билли мне вчера приснился, у него шла кровь из носа и рта.
У меня кровь из носа идет или из ушей?
Кажется просто кровь из носа пошла…
У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале.
Brian got a bloody nose hiding in the cellar.
У него опять была кровь из носа.
Просто кровь из носа пошла Давайте назад к работе
It’s just a bloody nose. Let’s just go back to work.
Может быть, это кровь из носа.
У меня шла кровь из носа, я совсем не спал, был истощен и больше не мог ничего принимать.
I was, you know, bloody nose and I wasn’t sleeping obviously and I’d run out, I couldn’t get anymore.
Ну, в общем, он ударил меня и у меня пошла кровь из носа.
So anyway, he hit me and made me nose bleed…
Когда у вас течет кровь из носа, следует зажать нос и наклонить голову…?
When you have a nose bleed you should pinch your nose and lean…?
Когда я ей посылаю письма, они мне приходят назад на арамейском, а когда я ей звоню, то слышу резкий высокочастотный свист, от которого у меня кровь из носа идет.
My emails to her get bounced back to me in Aramaic, and when I call, I hear an undulating high-pitched whistle that makes my nose bleed.
У меня чуть ли не кровь из носа, если рядом нет женщин!
Это просто кровь из носа.
У него всего лишь кровь из носа.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 120. Точных совпадений: 120. Затраченное время: 43 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
От высоты у меня кровь из носу, и астма усиливается…
It gives me nosebleeds, exacerbates my asthma-1…
Ж: Я часть его его… делишек, аж мороз по коже и кровь из носу, и мне бы сейчас очень пригодилась твоя помощь.
It’s like when I’m in the presence of his… work, it’s just all goosebumps and nosebleeds, and I could really use your help right now.
Обязательно, просто кровь из носу.
I do, I really, really do. Yes.
Мой малыш, у тебя кровь из носу.
Я не знаю, у меня начинает идти кровь из носу везде выше 86ой улицы.
Ну, стресс, затем кровь из носу.
I mean, you get stressed, you get the flu.
Мне надо в Линкольн кровь из носу и я туда дойду!
I’m going to Lincoln if it’s the last thing I do.
Кровь из носу, приятель, нам надо поговорить.
Кровь из носу, лучший должен победить.
Я все сделаю, кровь из носу.
Сегодня, кровь из носу, но закончим за 12 часов.
What? We finish today in 12 hours if it kills us all.
Я не говорю, что будет маскарад, но увидите, что недаром у меня в чистый понедельник кровь из носу шла с шести часов утра.
I will not say you shall see a masque, but if you do, it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o’clock in the morning.
Да, ты будешь седеть, спать, кровь из носу и все такое прочее!
My… God! Wait, wait, you guys.
Кровь из носу, но нужно с ним что-то сделать.
There has got to be a way to tone this down.
Мы найдем его вместе, но в понедельник я кровь из носу должен быть здесь.
All right. I’ll go. I’ll help you find him.
Напоминаю, кровь из носу — захватить плацдарм… и держать до подхода главных сил дивизии.
Remember: capture the bridgehead no matter what, hold it until the division’s main forces move in.
И неважно, что происходило, в четверг ты кровь из носу приходил играть.
Come hell or high water, you never missed that poker game.
Я поговорил с друзьями в школе, и оказалось, что доктору Демпси кровь из носу нужно было доказать свою теорию нейронов.
I talked with friends at the school and it turns out that Dr. Dempsey was under terrible pressure to prove his neuron thesis.
совать свой нос в ваши дела, но мне кажется, что вам кровь из носу нужно попасть домой до утра, да?
But it seems to me, the issue is you got to get home tonight, right?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 22 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Девочка, шесть лет, кровотечение из носа и затруднение дыхания.
Six-year-old with a nosebleed and breathing problems.
Я покажу тебе — кровотечение из носа, чувак!
Однажды я поймал свою дочь, которая подделала кровотечение из носа с помощью пищевой краски, чтобы не пойти на тест по правописанию.
I once caught my own daughter faking a bloody nose with food coloring to get out of a spelling test.
Это всего лишь одно кровотечение из носа.
Кровотечение из носа или артерии шеи?
Он теряет зрение и кровотечение из носа.
Травма из-за припадка могла вызвать кровотечение из носа.
Сонливость, сыпь, пожелтение кожи, нарушение координации, кровотечение из носа.
Drowsiness, hives, yellowing of skin, abnormal gait, nosebleeds.
Или у неё было кровотечение из носа, и она воспользовалась майкой вместо платка.
Or she had a nosebleed and grabbed a t-shirt.
Она находится около места, откуда у нас наиболее вероятно бывает кровотечение из носа.
It’s around the point where we’re most likely to have a nosebleed.
Все больше людей заболевают: головные боли, кровотечение из носа.
More people are falling ill, headaches, nosebleeds.
Парень, 23 года, кровотечение из носа.
Это тебе не кровотечение из носа!
у тебя так же было кровотечение из носа во время просмотра «Вверх»
Когда кандзи 血 и 鼻 (хана, «нос») объединяются в слово ханадзи (鼻血 «кровотечение из носа»), звук 血 изменяется с ти на дзи.
When 鼻 hana (‘nose’) and 血 chi (‘blood’) combine to make hanaji (鼻血 ‘nose bleed’), the sound of 血 changes from chi to ji.
Но не кровотечение из носа.
Это просто кровотечение из носа.
Его использовала доктор Рориш, чтобы остановить кровотечение из носа
It’s what Dr. Rorish used with that kid with the nose bleed.
Кровотечение из носа и затруднение дыхания — обычные симптомы при атаксии-телеангиэктазии.
Nosebleeds and breathing problems are common symptoms of ataxia telangiectasia.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 27 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
— У меня кровь из носа опять.
A handkerchief. My damn nose is bleeding again.
У него кровь из носа.
His nose is bleeding!
У меня кровь из носа!
My nose is bleeding!
— Кажется, у тебя кровь из носа…
Your nose is bleeding.
У тебя идет кровь из носа, Пьеро.
Your nose is bleeding, Pierrot.
Показать ещё примеры для «nose is bleeding»…
Кровь из носа!
Nosebleed! Dry heat!
Опять кровь из носа.
Another nosebleed.
— Кровь из носа.
Nosebleed.
Как будто кровь из носа шла.
Like a nosebleed.
Если кровь из носа у тебя будет идти до окончания школы, тогда моя девочка будет твоей.
If you nosebleed everyday till you graduate, Then my girl will be yours.
Показать ещё примеры для «nosebleed»…
Кровь из носа?
A bloody nose?
Кровь из носа пошла.
Oh, bloody nose!
У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале.
Brian got a bloody nose hiding in the cellar.
— Это просто кровь из носа.
-It’s just a bloody nose.
У него текла кровь из носа, но сейчас все в порядке.
He had a decent bloody nose for a while, but he’s fine now.
Показать ещё примеры для «bloody nose»…
У собаки потекла кровь из носа.
The dog’s nose started to bleed and we couldn’t stop it.
Я не говорю, что будет маскарад, но увидите, что недаром у меня в чистый понедельник кровь из носу шла с шести часов утра.
I will not say you shall see a masque, but if you do, it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o’clock in the morning.
Видите, он весь изранен и у него кровь из носа.
Look, his nose is starting to bleed and he’s bruising.
У тебя кровь из носа идет.
Your nose is bleeding.
У тебя кровь из носа течёт.
Ooh-ooh. Your nose is bleeding.
Показать ещё примеры для «nose»…
Источник
Я не знаю, у меня начинает идти кровь из носу везде выше 86ой улицы.
I don’t know. i get a nosebleed anywhere above 86th street.
Кровь из носа, скованность в суставах, покраснение на лице… все симптомы.
Nosebleeds, stiffness, butterfly rash… they’re all symptoms.
Может, дело в том, что если цыпочка и зайдёт, то сиг всю её забрызгает кровью из носа.
Could be, every time a chick does show up, sig shoots nose blood all over her.
Но в последнее время состояние мальчика значительно ухудшилось:
он начал жаловаться на сильную головную боль, давление начало подниматься до 180, сильно болят ноги и идет кровь из носа.
But recently deteriorated condition of the boy, he began to suffer
from the severe headache and legs began tu hurt, pressure began to rise to 180, and the blood from the nose appeared.
Результатов: 29,
Время: 0.0328
Источник