Диалог на английском о кровотечении
Продолжаем цикл статей ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ. Сегодня приведем примеры диалогов врача и пациента на английском – dialogues “At the doctor’s”. Все диалоги даны с переводом на русский язык.
Содержание статьи:
- Диалог врача и пациента (сложный)
- Диалог “На приеме у врача” (простой)
- Dialogue at the doctor’s (простой)
- Диалог на тему “посещение врача”.
Диалог врача и пациента
Doctor: Come in, please.
Patient: Thank you. Doctor, I decided to make an appointment because yesterday I had a splitting headache and rash all over my body after taking pills for stomach pain.
Doctor: Did I write out a prescription for taking the pills?
Patient: Yes, here it is.
Doctor: These pills are very strong. They can trigger such symptoms as dizziness, nausea and even rash. Let me check you. I’ll measure your blood pressure but firstly put a thermometer into your armpit.
(After a while)
Doctor: Your temperature is in the normal range but your blood pressure is very low. Did you read the medicine label before taking those pills?
Patient: No, I thought your prescription and recommendations were enough to take them correctly.
Doctor: What dose did you take at once?
Patient: I took two pills.
Doctor: So everything should have been all right then. You told me you had no allergies. What’s wrong then?
Patient: Just a few days ago I was sneezing all day long but I went on taking the pills.
Doctor: As far as these pills are concerned, they mustn’t be taken if you have any allergies. So taking them caused terrible side effects.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА МЕЖДУ ПАЦИЕНТОМ И ВРАЧОМ
Доктор: Проходите, пожалуйста.
Пациент: Спасибо. Доктор, я решила записаться на прием, потому что у меня вчера была сильная головная боль и сыпь по всему телу после приема таблеток от боли в желудке.
Доктор: Я выписал вам рецепт для приема таблеток?
Пациент: Да, вот он.
Доктор: Эти таблетки очень сильные. Они могут вызвать такие побочные эффекты, как головокружение, тошнота и даже сыпь. Позвольте мне проверить вас. Я измерю ваше кровяное давление, но сначала померяйте температуру.
(Через некоторое время)
Доктор: Ваша температура в пределах нормы, но кровяное давление очень низкое. Вы читали этикетку лекарства, прежде чем принимать эти таблетки?
Пациент: Нет, я думал, что вашего рецепта и рекомендаций достаточно, чтобы принимать их правильно.
Доктор: Какую дозу Вы принимали единовременно?
Пациент: Две таблетки.
Доктор: Все должно было быть хорошо. Вы сказали, что у вас нет аллергии. Что случилось потом?
Пациент: Просто несколько дней назад я чихала весь день, но продолжила прием таблеток.
Доктор: Эти таблетки нельзя принимать при возникновении аллергической реакции, поэтому прием их вызвал ужасные побочные эффекты.
Диалог “На приеме у врача”
Doctor: Good afternoon. How can I help you today?
Patient: I don’t feel very well.
Doctor: What’s the matter?
Patient: I’ve got an earache and a fever.
Doctor: Sit on the table please, so I can look in your ear. You have an ear infection.
Patient: What do I need to do?
Doctor: You need to put drops in his ear twice a day. Here is a prescription for you to take to the pharmacy.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “На приеме у врача”.
Доктор: Добрый день. Чем я могу помочь вам сегодня?
Пациент: Я не очень хорошо себя чувствую.
Доктор: Что случилось?
Пациент: У меня температура и болит ухо.
Доктор: Присядьте, пожалуйста, я осмотрю ваше ухо. У вас ушная инфекция.
Пациент: Что мне делать?
Доктор: Вам нужно закапывать капли в ухо два раза в день. Вот рецепт, отправляйтесь в аптеку.
Dialogue at the doctor’s
Patient: Doctor, please help me. My ankle hurts.
Doctor: What happened?
Patient: I twisted it when I was playing football.
Doctor: Let me have a look. (Pause) It is broken. I’m sorry. You will need to wear a cast for three months.
Patient: That’s too bad. No more football this summer!
Patient: Thank you, doctor.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА AT THE DOCTOR’S
Пациент: Доктор, пожалуйста, помогите мне. Моя лодыжка болит.
Доктор: Что случилось?
Пациент: Я подвернул ее, когда я играл в футбол.
Доктор: Дайте мне посмотреть. (пауза) Она сломана. Мне жаль. Вам нужно будет носить гипс в течение трех месяцев.
Пациент: это очень плохо. Никакого футбола этим летом!
Пациент: Спасибо, доктор.
Диалог на тему “Посещение врача”.
D: Come in. Hello! What brings you here today?
P: Well, I’ve got a problem with my eye. It’s been itchy and swollen since last night.
D: I see. Is it painful?
P: Yes. It’s very sore, it hurts when I blink.
D: Let me have a look at it. Your eyelid is indeed swollen. Have you put any drops in it?
P: Yes, I’ve got some eye drops from the chemist’s, but they didn’t do anything
D: This looks like an eye infection. I think you need antibiotics. Are you allergic to them?
P: No, I’m not
D: OK. I’m going to prescribe some eye drops as well. If it doesn’t get better, come back and see me again.
P: OK. Thanks, doctor.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “Посещение врача”.
Д: Проходите. Здравствуйте! Что привело вас сюда сегодня?
П: Ну, у меня проблема с глазом. Он опух и зудит со вчерашнего вечера.
Д: Я вижу. Больно?
П: Да, очень больно. Болит, когда я моргаю.
Д: Позвольте мне взглянуть на него. Веко действительно напухло. Чем-нибудь закапывали?
П: Да, у меня есть капли для глаз из аптеки, но они не помогли.
D: Это похоже на глазную инфекцию. Я думаю, что вам нужны антибиотики. У вас есть аллергия на них?
П: Нет.
Д: ОК. Я выпишу вам глазные капли. Если не станет лучше — приходить и будем разбираться
П: ОК. Спасибо, доктор.
Надеюсь, эти диалоги были Вам полезны.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Источник
Расширять словарный запас, закреплять грамматические конструкции и оттачивать произношение лучше всего при живом общении, которое невозможно заменить ничем. При этом составлять и учить собственные английские диалоги — занятие благодарное и эффективное. Такие английские диалоги необходимо разыгрывать в парах, практиковать двусторонний перевод, дополнять, расширять и заучивать наизусть. В этой статье вы найдете английские диалоги с аудиo, которые можно прослушать и прочитать. Скачать диалоги на английском языке вы сможете после каждого диалога. Аудиодиалоги на английском помогают услышать речь, произношение слов, что в дальнейшем поможет вам в реальном разговоре уловить английские предложения из этих английских диалогов намного легче и быстрее.
Ведь в такой важной для здоровья ситуации, как у врача, например, нужное слово может вылететь в самый неподходящий момент, что может привести к самым необратимым последствиям. Сегодня мы рассмотрим короткие английские диалоги на тему: «У врача». Отправляясь в командировку или отпуск в англоязычную страну рекомендую выучить части тела человека на английском, разобраться с болезнями — выучить симптомы и проявления тех, о которых Вам, вероятно, придется вести беседу, и, безусловно, выучить 2-3 полезных диалога на английском, предварительно переделав их под себя, под возможные ситуации с учетом индивидуальных особенностей вашего организма. Конечно же, охватить все полезные выражения на эту тему в нескольких английских диалогах очень сложно, поэтому дополнительные полезные фразы и выражения вы найдете в следующей статье.
Диалоги на английском. У врача 1
— What’s the matter with you? — Что у Вас болит?
— I have a splitting headache and my throat is sore. — У меня сильная головная боль и болит горло.
— Let me examine you and take your temperature. — Разрешите мне обследовать Вас и измерить Вам температуру.
— Sure. — Конечно.
— Now just unfasten your coat, waistcoat and shirt and I’ll listen to your heart and chest. — А теперь расстегните пиджак, жилет и рубашку, а я послушаю Ваше сердце и грудную клетку.
— What is your diagnosis [ˌdaɪəg’nəusɪs]? Is it serious? — Какой у Вас диагноз? Это серьезно?
— I advise you, first of all, to stop worrying. Take a long rest, have regular meals. — Прежде всего, я советую Вам успокоиться. Больше отдыхайте, регулярно питайтесь
— What diet should I follow? — Какую диету нужно соблюдать?
— Keep to a diet of salad and fruit. Take one table spoonful of this medicine two times a day before meals. — Ешьте больше салатов и фруктов. Принимайте это лекарство по одной столовой ложке дважды в день до еды.
— Well, thank you, doctor! — Спасибо, доктор!
— Be sure to follow my directions. — Обязательно следуйте моим назначениям.
Слушать диалог на английском:
Скачать диалог на английском — У врача 1
Диалоги на английском. У врача 2
— What’s troubling you? — Что у Вас болит?
— I’ve got a terrible headache. Have you any tablets for a headache? — У меня ужасно болит голова. У Вас есть какие-нибудь таблетки от головной боли?
— How long have you had it? — Давно?
— Only about two or three hours. — Около 2-3 часов.
— Are you allergic to any medications? — У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
— Yes, I am allergic to antibiotics. — Да, у меня аллергия к антибиотикам.
— Then try this medicine. You’ll recover soon. — Тогда попробуйте это лекарство. Вы скоро поправитесь.
Слушать диалог на английском:
Скачать диалог на английском — У врача 2
Диалоги на английском. У врача 3
— What are your complaints? — На что жалуетесь?
— I’ve caught a cold, I’ve got a sore throat and I am constantly coughing and sneezing. And I have a running nose. — Я простудился, у меня болит горло и я постоянно кашляю и чихаю. У меня насморк.
— I am sorry to hear that. Let me examine you. — Мне очень жаль. Разрешите я Вас обследую.
— Shall I take off my shirt? — Мне снять рубашку?
— Yes, please. Your heart, chest and lungs seem to be all right. Now open your mouth and show me your tongue [tʌŋ]. — Да, пожалуйста. Ваше сердце, грудная клетка и легкие, похоже, в порядке. Откройте рот и покажите мне свой язык.
— Oh doctor, I forgot to tell you that I have pains in my eyes and they are watering. — Доктор, я забыл сказать Вам, что у меня резь в глазах, и они слезятся.
— Well, then take one pill three times a day after meals. And gargle your throat every 2 hours. — Тогда принимайте по одной таблетке три раза в день после еды. И полощите горло каждые 2 часа.
— Thank you, doctor! -вСпасибо, доктор!
— And now go home and stay in bed to avoid complications. — А сейчас идите домой и оставайтесь в постели, чтобы избежать осложнений.
Слушать диалог на английском:
Скачать диалог на английском — У врача 3
Также подпишитесь на новые статьи по e-mail или RSS:
Источник
Hello folks! Сегодня мы поговорим о не очень приятной теме, но от этого не менее полезной прием у врача. Особенно это тема будет актуальна, если вам вдруг станет плохо за границей и вам придется обратиться к семейному доктору или любому другому специалисту.
Содержание статьи:
Как попасть на прием к врачу по-английски
Если вы находитесь в отеле, то можно попросить на ресепшене чтобы вам вызвали врача или узнать, как это можно сделать. Просто скажите:
I need a doctor. — Мне нужен врач.
Please, get me a doctor. — Пожалуйста, вызовите мне врача.
How can I get a doctor? — Как я могу вызвать врача?
Услышав эти фразы вам обязательно помогут. Также, вы можете самостоятельно договориться о приеме используя следующие фразы:
I’d like to make an appointment with Dr. Smith, please. — Я бы хотел назначить встречу с доктором Смитом.
When will the doctor be free? — Когда доктор освободиться?
I’d like to see Dr. Smith on Wednesday. — Я бы хотел назначить встречу с доктором Смитом в среду.
В разговоре администратор или мед. персонал может задать вам следующие вопросы:
Do you have private medical insurance? — У вас есть медицинская страховка.
Is it urgent? — Это срочно.
What’s the matter? Where’s the pain? What do you complain of? — Что случилось? Что болит? На что жалуетесь?
Which day and what time do you want to see a doctor? — В какой день и время вы хотите посетить врача?
Если вы уже знаете к какому специалисту хотите попасть, то смело можете назвать специальность врача, а если вы сомневаетесь, мы подготовили для вас список:
- anesthesiologist – анестезиолог
- cardiologist – кардиолог
- dentist – стоматолог
- dermatologist – дерматолог
- family doctor – семейный врач (лечащий врач)
- gastroenterologist – гастроэнтеролог
- gynecologist – гинеколог
- mental physician (psychiatrist) – психиатр
- a neurologist — невропатолог
- ophthalmologist – окулист, офтальмолог
- orthopedist – ортопед
- otolaryngologist (Ear Nose Throat doctor) – отоларинголог
- pediatrician – педиатр
- surgeon – хирург
- therapist – физиотерапевт
- traumatologist – травматолог
- urologist – уролог
Как хорошо, что большая часть специальностей имеет латинское происхождение и звучит практически так же, как и на русском языке.
Если вам настолько плохо, что вы не доберетесь до больницы, смело вызывайте скорую помощь (an ambulance) или попросите кого-то вызвать вам скорую: Please, call an ambulance!
Как правило, в большинстве стран действует единый номер вызова экстренной помощи — 112. Но лучше уточнить перед поездкой номера экстренных служб заранее и занести их в телефонную книжку. Номер 911 — для США, Канады и стран NANP, 999 — Великобритания, Ирландия инекоторые другие страны.
Оператор экстренной службы может у вас уточнить с какой из служб вас соединить. Говорите: I need an ambulance.
Давайте на примере диалога посмотрим, как можно записаться к врачу на прием.
Doctor’s Assistant: Do you need urgent care? — Вам нужна экстренная помощь?
Patient: No, not necessarily, but I’d like to see the doctor soon. — Нет, нет необходимости, Но мне бы хотелось попасть к врачу в ближайшее время.
Doctor’s Assistant: Of course, how about next Monday? There’s a slot available at 10 in the morning. — Конечно, как насчет следующего понедельника? В 10 часов есть место.
Patient: I’m afraid I’m working at 10. Is there anything available after three? — Боюсь, я работаю в 10. Есть ли что-нибудь свободное после трех?
Doctor’s Assistant: Let me see. Not on Monday, but we have a three o’clock opening next Wednesday. Would you like to come in then? — Дайте-ка посмотреть. Не в понедельник, но в 3 часа в следующую среду у нас есть свободное время. Вы бы хотели прийти на это время?
Patient: Yes, next Wednesday at three would be great. — Да, следующая среда в 3 часа было бы отлично.
Doctor’s Assistant: All right, I’ll pencil you in for three o’clock next Wednesday. — Хорошо. Я запишу вас на 3 часа в следующую среду.
Patient: Thank you for your help. — Спасибо за вашу помощь.
Doctor’s Assistant: You’re welcome. We’ll see you next week. Goodbye. — Пожалуйста. Увидимся на следующей неделе. До свидание.
Patient: Goodbye. — До свидание.
Попав к врачу вас обязательно попросят описать свое состояние или перечислить какие у вас есть симптомы болезни.
Симптомы пациента на английском
- I’ve got a high temperature. — У меня высокая температура.
- I feel really sick. I’m shattered / exhausted. — Я чувствую себя очень больным. Я разбит / истощен.
- Could you check my blood pressure? I’ve got high blood pressure. — Вы можете измерить кровяное давление? У меня высокое кровяное давление.
- There’s a sharp pain here. I’ve got a pain in my limbs. — Здесь очень острая боль. У меня боль в ногах и руках.
- I feel dizzy. I’ve got a kidney problem. I’ve lost weight. — У меня кружится голова. У меня проблемы с почками. Я похудела.
- I always feel bad after meals. I’ve got a stomach ache. — Я всегда чувствую себя плохо после приема еды. У меня болит живот.
- I’ve got a splitting headache. I often have nosebleeds. — У меня очень сильно болит голова. У меня часто идет кровь из носа.
- I have diarrhea. I’ve lost my appetite. — У меня диарея. Я потерял аппетит.
- I’ve got circulation problems. I sweat all night. — У меня проблемы с кровообращением. Я потею всю ночь.
- My ears are buzzing. I’ve got an upset stomach. — У меня шум в ушах. У меня расстройство желудка.
- I’ve sprained my wrist/ankle. My hand/foot is badly swollen. — Я вывихнул запястье/лодыжку. Моя рука/нога сильно опухла.
- I think I’ve pulled a muscle in my leg/arm. — Я думаю, что потянул мышцу в ноге/руке.
- I’ve had scarlet fever, the measles. — У меня была скарлатина, корь.
После опроса врач обязательно должен провести осмотр пациента (examination). Во время осмотра врач может вас попросить выполнить некоторые команды.
Can I have a look? — Я могу взглянуть?
Where does it hurt? — Где болит?
Does it hurt when I press here? — Болит, когда я нажимаю здесь?
I am going to take your blood pressure/temperature /pulse. — Я измерю вам кровяное давление/температуру/пульс.
Could you roll up your sleeve? — Вы можете закатать рукав?
Your blood pressure is quite low / normal / high / very high. — Ваше кровяное давление довольно низкое/нормальное/повышенное/очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high. — Ваша температура нормальная, немного повышенная, очень высокая.
Open your mouth, please. — Откройте рот, пожалуйста.
Breath out slowly. — Выдохните медленно.
Show me your tongue. Poke out your tongue. — Покажите мне язык.
После осмотра врач может назначить вам дополнительное обследование и анализы.
You need to have a blood test. — Вам нужно сдать анализ крови.
We need to take a urine sample / blood sample. — Нам нужно взять образец мочи / образец крови.
I want to send you for an X-ray. — Я хочу отправить вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound. — Я хочу отправить вас на УЗИ.
После всех анализов, процедур и осмотров врач готов поставить вам диагноз (diagnosis). Предлагаем вам ознакомиться с основным списком болезней.
Диагноз
- flu — грипп
- cold — простуда
- diarrhea — диарея
- pneumonia — пневмония
- mumps — свинка
- measles — корь
- chickenpox — ветрянка
- scarlet fever — скарлатина
- tonsillitis — тонзиллит
- bronchitis — бронхит
- indigestion — расстройство желудка
- ulcer — язва
- appendicitis — аппендицит
- hepatitis — гепатит
- heart attack — сердечный приступ
- heart disease — болезнь сердца
- stroke — инсульт
- arthritis — артрит
- asthma — астма
- lung cancer — рак легких
- diabetes — диабет
- amnesia — амнезия
- nervous breakdown — нервный срыв
Рекомендации врача и лечение
You need a few stitches. — Вам нужно наложить несколько швов.
I am going to give you an injection. — Я сделаю вам укол.
Your leg/arm is broken. We need to put it in a plaster. — Ваша нога/рука сломана. Нам нужно наложить гипс.
I am going to prescribe you some antibiotics/a syrup for your cough/a cream for your rash. — Я собираюсь назначить вам несколько антибиотиков/сироп от кашля/крем от сыпи.
Take two of these pills three times a day. — Принимайте две эти таблетки три раза в день.
Take this prescription to the chemist/drug store. — Отнесите этот рецепт в аптеку.
You should stop smoking/cut down on your drinking/take a rest/lose some weight. — Вы должны бросить курить/сократить потребление алкоголя/отдохнуть/похудеть.Вы должны бросить курить / сократить потребление алкоголя / отдохнуть / похудеть.
После того, как врач поставит диагноз вы можете задать ему дополнитель вопросы.
Is it something serious? Is this a common problem at my age? — Это что-то серьезное? Это распространенная проблема в моем возрасте?
When will the tests results come in? Are you going to run more tests? — Когда придут результаты анализов? Собираетесь ли вы проводить больше анализов?
Do I have to be operated on? Will I need surgery? — Нужно ли мне делать операцию? Нужна ли мне операция?
How long do I have to stay in hospital? — Как долго я должен оставаться в больнице?
Could you prescribe some medicine for me? — Не могли бы вы назначить мне лекарство?
How often should I take this medicine? — Как часто я должен принимать это лекарство?
Shall I come back next week if I don’t get better? — Должен ли я вернуться на следующей неделе, если мне не станет лучше?
Давайте взглянем на пример диалога пациента с врачом
Patient: Good afternoon. — Добрый день.
Doctor: Good afternoon. Have a seat. So, what have you come in for today? — Добрый день. Присаживайтесь. Итак, с чем вы пришли сегодня?
Patient: Thank you. I’m feeling ill, I’ve got quite a bad cough, but I don’t seem to have a fever. — Спасибо. Я чувствую себя плохо, у меня довольно сильный кашель, но у меня, кажется, нет температуры.
Doctor: I see. How long have you had these symptoms? — Понятно. Как долго у вас эти симптомы?
Patient: Oh, I’ve had the cough for two weeks, but feeling ill just these past few days. — О, у меня был кашель в течение двух недель, но я чувствовал себя плохо только в последние несколько дней.
Doctor: Are you having any other problems? — У вас есть другие проблемы?
Patient: Well, I’ve got a headache. I’ve also had a little bit of diarrhea. — Ну, у меня болит голова. У меня также была небольшая диарея.
Doctor: Do you produce any phlegm when coughing? — У вас есть мокрота при кашле?
Patient: Sometimes, but it’s usually pretty dry. — Иногда, но кашель обычно сухой.
Doctor: Do you smoke? — Вы курите.
Patient: Yes, a few cigarettes a day. Certainly no more than a half a pack a day. Да, несколько сигарет в день. Точно, не больше половины пачки в день.
Doctor: How about allergies? Do you have any allergies? — Как насчет аллергии? У вас есть какая-нибудь аллергия?
Patient: Not that I’m aware of. — Не то, чтобы я знал.
Doctor: Does your head feel stuffy? — У вас тяжелая голова.
Patient: Yes, for the past few days. — Да, в течение последних нескольких дней.
Doctor: OK. Now let’s have a look. Could you please open your mouth and say ‘ah’? — ОК. Теперь давайте посмотрим. Не могли бы вы открыть рот и сказать «ааа»?
Наконец-то вам поставили диагноз и выписали рецепт. Теперь вам нужно отправиться в аптеку и купить все необходимое для лечения. Мы подготовили список того, что вам наверняка понадобится в аптеке.
- medicine, drugs – лекарство
- medicine for cough – лекарство от кашля
- medicine for blood pressure – лекарство от давления
- tablet, pill – таблетка
- tablets for headache – таблетки от головной боли
- syrup for cough – сироп от кашля
- nasal drops – капли в нос
- ointment – мазь
- cream – крем
- injection – укол
- gel – гель
- painkiller – обезболивающее
- laxative – слабительное
- cold-relief medicine – противопростудное лекарство
- anti-itch medicine – средство против зуда
- an emergency first aid kit – аптечка первой помощи
- mixture – микстура
- sedative – успокоительное
- sleeping pills – снотворное
- vitamins – витамины
- febrifuge – жаропонижающее
- tincture – настойка
- hydrogen peroxide – перекись водорода
Надеемся, что данная статья вам поможет в ситуации, если вы вдруг заболеете во время путешествия. Как говориться кто осведомлен – тот вооружен. Не болейте и учите английский!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Источник